Певчая птица крыльями не машет манга на японском
| Twittering Birds Never Fly | |
|---|---|
| Продюсер | Blue Lynx |
| Композитор | H ZETTRIO |
| Студия | GRIZZLY |
| Премьера | 15 февраля 2020 года |
По смыслу слово «манга» можно перевести как «комикс», «мультипликация» или «гротески», дословно же оно означает, как мы уже выяснили, «причудливые рисунки».
Однозначно перевести слово «манга» невозможно. Оно записывается двумя иероглифами: 漫 (ман) и 画 (га). Иероглиф 画 переводится как «рисунки», «картины». Дословный перевод — рисунки в стиле (манере) «ман».
Потому что так пишутся и читаются столбцы японских иероглифов. Если манга оригинальная, то читаем справа налево и сверху вниз. Если переведенная, то для удобства обывателя ее часто отзеркаливают. Обычно этот нюанс указан в аннотации тома/на сайте с онлайн-читалками.
Кья! Кья! Это вовсе не крик уточки, которая не выговаривает «Р». Это яростный клич ниндзя-самурая с обложек тетрадей SVETOCH «Самурай».