Перевод старославянских слов


Categories :

В церковнославянской азбуке буква называлась, как и сегодня, «я», но выглядела двояко: Ѧ и IA, так как объединяла две различные старославянские буквы — «юс малый» и «йотированный аз», у которых очень давно совпало звуковое значение и осталась лишь формальная орфографическая разница.

Фонетические

ПризнакИз старославянскогоИз древнерусского
-жд- : -ж-хождение одежда надежда междухожу (ходить) одёжка надёжный меж
-щ- : -ч-освещение нощь дщерь мощьсвеча ночь дочь мочь
е- : о-елень единолень один
-е- : -ё-небо перст крестнёбо напёрсток крёстный

Разница была в том, что древнерусский был живым языком для речи в Древней Руси, а старославянский – искусственно созданный язык. Это письменный, литературный язык славян. Он был создан для специальных нужд – чтобы переводить греческие богослужебные книги на славянский язык. Произошло это в IX веке.

Считается, что в основе этого письменного языка Киевской Руси лежал древнекиевский диалект. Графико-орфографическая система древнерусского языка начала складываться в середине XI века.

В славянских былинах и сказках персонажи регулярно приветствовали лес, реку, поле, солнышко. Молодых людей встречали словами: «Гой еси, добрый молодец!», где присутствует древнейший корень, существовавший во многих языках – «гой».